– Tospråklige bøker er viktige

Forfatter- og forlegger/gjendikter-duoen Rita Sørly og Rauni Magga Lukkari brenner for tospråklige barnebøker, der ett av språkene er samisk. Foto: Hilde Kat. Eriksen
Forfatter- og forlegger/gjendikter-duoen Rita Sørly og Rauni Magga Lukkari brenner for tospråklige barnebøker, der ett av språkene er samisk. Foto: Hilde Kat. Eriksen

«Namako ja bivdojuolggit/ Namako og tentaklene» er ikke bare ei nyutkommet, tospråklig bildebok, men også et språkutviklingsprosjekt. Da forfatteren Rita Sørly kom med sitt norske barnebokmanus til forlegger og gjendikter Rauni Magga Lukkari i Gollegiella forlag, så måtte Lukkari i gang med å finne nye ord på nordsamisk for en rekke spennende skapninger i havet. Les videre

Gollegiella forlag med den tospråklige barneboken ”Namako og tentaklene”

Namako forside

Gollegiella forlag lanserte i midten av februar den tospråklige barneboka ”Namako og tentaklene”, med herlige illustrasjoner av Susann Brox Nilsen.

Billedboka er skrevet av Rita Sørly og oversatt til nordsamisk av Rauni Magga Lukkari. I historien treffer vi Namako, blekksprutforskeren som siden barneårene har drømt om å møte en kjempeblekksprut. Under havets overflate svømmer hun med mange forskjellige fisker og skapninger. Sammen med djevelrokke-eksperten Fugu, legger hun ut på en reise som skal føre dem til havets bunn og som ender opp i en stor overraskelse! Les videre

Áhčhigiella – Gerd Mikalsens roman Farsmålet på nordsamisk

ahcigiella_kansi

Romanen «Farsmålet» ble innkjøpt på Norsk kulturråds innkjøpsordning for ny norsk skjønnlitteratur da den kom ut. Nå er romanen ute i ny språkdrakt – den nordsamiske  Áhčhigiella! Boka forteller hvordan fornorskningen har virket på den enkelte, på familien og det samiske samfunn. Denne romanen er blant de første som går inn i problematikken og vil avdekke sårene som ble risset inn i et folk som på en brutal måte gjennom fornorskningspolitikken mister deler av sin identitet og egenverdi. Les videre

Boka Farsmålet av Gerd Mikalsen – en roman om fornorskninga

Gerd Mikalsen. Foto: Ørjan Bertelsen
Gerd Mikalsen. Foto: Ørjan Bertelsen

I januar 2017 lanserte Gollegiella forlag romanen «Farsmålet» i Tromsø. Forfatteren Gerd Mikalsen fra Manndalen i Nord-Troms. ”Farsmålet” er en roman som tar leseren med inn i fornorskingsprosessen av det samiske språket. Med bygda Manndalen i Troms som bakteppe følger vi en familie gjennom ulike stadier i livet og møter på stadige konfrontasjoner når språket blir en stor kilde til uro og frustrasjon. Boka forteller hvordan fornorskningen har virket på den enkelte, på familien og det samiske samfunn. Denne romanen er blant de første som går inn i problematikken og vil avdekke sårene som ble risset inn i et folk som på en brutal måte gjennom fornorskningspolitikken mister deler av sin identitet og egenverdi.  Les videre

Bildebok fra Gollegiella: Ravnenes kamp av Aino Hivand

13876702_652268834925497_1127659709893809248_n

 

Den tospråklige barneboka «Ravnenes kamp» fra Gollegiella er skrevet og rikelig illustrert av Aino Hivand. Hvis du er interessert i ny samisk litteratur så kan du bestille boka direkte fra forlaget.

Dá lea Gollegiella lágádusa varraseamos mánáidgirji, man lea Aino Hivand čállán garjjáid gižžu birra ja munnát herven. Jos duš leaš beroštupmi ođđa sámi girjjálašvuhtii sáhtat diŋgot njuolga lágádusas. Les videre